注冊(cè) 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購(gòu) > 公告列表 > 2025年實(shí)有人口信息采集服務(wù)的競(jìng)...

2025年實(shí)有人口信息采集服務(wù)的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

公告類別 其它公告 發(fā)布時(shí)間 2025-05-18
公告省份 上海 公告城市
報(bào)名開始時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 報(bào)名結(jié)束時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
投標(biāo)截止時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 開標(biāo)時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
公告編號(hào) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)文件 請(qǐng) 登錄 查看
代理機(jī)構(gòu) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)單位 請(qǐng) 登錄 查看
免費(fèi)注冊(cè)會(huì)員 即可查看 免費(fèi) 招標(biāo)信息立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國(guó)免費(fèi)服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

項(xiàng)目概況

Overview

2025年實(shí)有人口信息采集服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年05月28日 08:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?Population information collection service in 2025?should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before?28th 05 2025 at 08.30am(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115110250325196614-15238897

Project No.:?310115110250325196614-15238897

項(xiàng)目名稱:2025年實(shí)有人口信息采集服務(wù)

Project Name:?Population information collection service in 2025

預(yù)算編號(hào):1525-11010276

Budget No.:?1525-11010276

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):2495160元國(guó)庫(kù)資金:2495160元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan):?2495160(National Treasury Funds: 2495160 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):

Maximum Price(Yuan):? -

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:2025年實(shí)有人口信息采集服務(wù)

Package Name:?Population information collection service in 2025

數(shù)量:1

Quantity:?1

預(yù)算金額(元):2495160**

Budget Amount(Yuan):?2495160**

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為強(qiáng)化合慶鎮(zhèn)基層社會(huì)治理,扎實(shí)做好人口管理服務(wù)工作,在派出所、居(村)指導(dǎo)下,開展實(shí)有人口信息采集、核查、管控等工作。從事實(shí)有人口、實(shí)有房屋管理工作,上門進(jìn)行房屋信息和居住人員信息采集及電腦錄入,配合民警、居(村)對(duì)轄區(qū)內(nèi)重點(diǎn)來滬人員進(jìn)行實(shí)時(shí)信息采集、核查、管控,做好特殊人群的發(fā)現(xiàn)、管控等項(xiàng)目的服務(wù)。
(具體詳見第三章采購(gòu)需求書)

Brief Specification Description:?In order to strengthen grassroots social governance in Heqing Town and solidly carry out population management services, under the guidance of the police station and residents (villages), we will carry out the collection, verification, and control of actual population information. Based on the actual population and housing management work, on-site collection and computer input of housing information and resident information are carried out, and real-time information collection, verification, and control of key visitors to Shanghai are carried out in cooperation with police officers and residents (villages) in the jurisdiction, providing services for the discovery and control of special groups.(Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)

合同履約期限:2025年6月1日至2026年5月31日。

The Contract Period:?June 1, 2025 to May 31, 2026.

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?(1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the price discount is not implemented for small and medium-sized enterprise products during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program:?(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names);
(4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?;

三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年05月17日2025年05月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??17th 05 2025??until??26th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place:?http://www.zfcg.sh.gov.cn/

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:?http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年05月28日 08:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission:?28th 05 2025 at 08.30am(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)

Place:?Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: Room 6, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific meeting room)

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:2025年05月28日 08:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:?28th 05 2025 at 08.30am(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)

Place:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific meeting room)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項(xiàng)目已于2025年03月25日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=VPkuYHJeBQuBfVMV6CfW+w==&utm=site.site-PC-39935****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.b85d31c0315211f082c66f19afa6d184。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

Please refer to the Chinese version of the announcement for details

本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)人民政府

Name:?The People's Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)慶榮路381號(hào)

Address:? No. 381, Qingrong Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-58971416

Contact Information:?021-58971416

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司

Name:?Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address:?6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:18918301759

Contact Information:?18918301759

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人11111:?孔令美?

Contact:?Lingmei Kong

電 話:18918301759

Tel:?18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
您目前狀態(tài):非注冊(cè)會(huì)員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)會(huì)員開放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)先登錄或注冊(cè)成為會(huì)員立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項(xiàng)目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營(yíng)銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機(jī)APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版