注冊 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標采購 > 公告列表 > 馬廠村2025年墻面白化、圍墻修繕...

馬廠村2025年墻面白化、圍墻修繕項目的競爭性磋商公告

公告類別 其它公告 發(fā)布時間 2025-07-12
公告省份 上海 公告城市
報名開始時間  登錄 查看 報名結(jié)束時間  登錄 查看
投標截止時間  登錄 查看 開標時間  登錄 查看
公告編號  登錄 查看 招標文件  登錄 查看
代理機構(gòu)  登錄 查看 招標單位  登錄 查看
免費注冊會員 即可查看 免費 招標信息立即免費注冊 登錄
每天更新 大量 招標信息,涵蓋超過 280000家 招標單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細內(nèi)容

項目概況

Overview

馬廠村2025年墻面白化、圍墻修繕項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年07月24日 13:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?Machang Village Wall Whitening and Wall Repair Project in 2025?should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before?24th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115140250523112445-15245715 ? ? ? ?

Project No.:?310115140250523112445-15245715 ? ? ? ?

項目名稱:馬廠村2025年墻面白化、圍墻修繕項目 ? ? ? ?

Project Name:?Machang Village Wall Whitening and Wall Repair Project in 2025 ? ? ? ?

預(yù)算編號:1525-W14014691 ? ? ? ?

Budget No.:?1525-W14014691 ? ? ? ?

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):3900000元國庫資金:0元;自籌資金:3900000元

Budget Amount(Yuan):?3900000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3900000 Yuan)

最高限價(元):包1-3788799**元 ? ? ? ?

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for 3788799** Yuan, ? ? ? ?

采購需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:馬廠村2025年墻面白化、圍墻修繕項目 ? ? ? ? ? ?

Package Name:?Machang Village Wall Whitening and Wall Repair Project in 2025 ? ? ? ? ? ?

數(shù)量:1 ? ? ? ? ? ?

Quantity:?1 ? ? ? ? ? ?

預(yù)算金額(元):3900000** ? ? ? ? ? ?

Budget Amount(Yuan):?3900000** ? ? ? ? ? ?

簡要規(guī)則描述:對馬廠1組、2組等四個隊組部分房屋進行墻面白化和圍墻修繕(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單) ? ? ? ? ? ?

Brief Specification Description:?Whitening wall surface and wall repair shall be carried out for some houses in Group 1, Group 2 and other four teams of Horse Factory (see Bill of Quantities for specific quantity and requirements) ? ? ? ? ? ?

合同履約期限:合同簽訂生效之日起至質(zhì)保期結(jié)束,計劃工期:60日歷天 ? ? ? ?

The Contract Period:?From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: 60 calendar days ? ? ? ?

本項目()接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目為預(yù)留份額的采購項目,預(yù)留份額措施為整體預(yù)留(專門面向中小企業(yè)) ? ? ? ?

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises) ? ? ? ?

(c)本項目的特定資格要求:(3)單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
(4)具有建筑工程施工總承包三級及其以上資質(zhì)。
(5)具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi))。
(6)擬派項目負責人具有建筑工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格。具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔任其他在建的建設(shè)工程項目的項目負責人。
? ? ? ?

(c)Specific qualification requirements for this program:?(3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)It has the qualification of Grade III and above for general contracting of construction engineering.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The proposed project leader has a registered construction engineer qualification of Grade II or above in the construction engineering profession. Possess valid safety production assessment certificate, and do not serve as the project leader of other construction projects under construction.
? ? ? ?

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年07月11日2025年07月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??11th 07 2025??until??18th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網(wǎng) ? ? ? ?

Place:?Shanghai City Government Procurement Network ? ? ? ?

方式:網(wǎng)上獲取 ? ? ? ?

To Obtain:?Online access ? ? ? ?

售價(元):0 ? ? ? ?

Price of Tender Documents(Yuan):?0 ? ? ? ?

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年07月24日 13:30(北京時間)

Deadline date submission:?24th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:(電子響應(yīng)文件)上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(紙質(zhì)響應(yīng)文件)浦東新區(qū)拱極路2626弄38號(叁零啟創(chuàng)園)2201-2203室會議室 ? ? ? ?

Place:?(electronic response document) Shanghai City Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn);(paper response document)Conference Room 2201-2203, No. 38, Lane 2626, Gongji Road, Pudong New District ? ? ? ?

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年07月24日 13:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening:?24th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:(電子響應(yīng)文件)上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(紙質(zhì)響應(yīng)文件)浦東新區(qū)拱極路2626弄38號(叁零啟創(chuàng)園)2201-2203室會議室 ? ? ? ?

Place:?Shanghai government procurement website (http://www.zfcg.sh.gov.cn)(on-site meeting room: Room 2201-2203, No.38, Lane 2626, Gongji Road, Pudong New District (Sanling Qichuang Park) ? ? ? ?

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

響應(yīng)文件開啟所需材料:計算機設(shè)備、數(shù)字證書(CA證書)。 ? ? ? ?

Materials required to open response files: computer equipment, digital certificates (CA certificates). ? ? ? ?

本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 ? ? ? ?

This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole ? ? ? ?

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)泥城鎮(zhèn)人民政府 ? ? ? ?

Name:?Shanghai City Pudong New District Nicheng Town People's Government ? ? ? ?

地 址:上海市浦東新區(qū)泥城鎮(zhèn)泥城路2號 ? ? ? ?

Address:?No.2 Nicheng Road, Nicheng Town, Pudong New District, Shanghai City ? ? ? ?

聯(lián)系方式:021-20966250 ? ? ? ?

Contact Information:?021-20966250 ? ? ? ?

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海社發(fā)項目管理服務(wù)有限公司 ? ? ? ?

Name:?Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd. ? ? ? ?

地 址:上海市浦東新區(qū)唐陸路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)16號樓 ? ? ? ?

Address:?Building 16, Zone B, Jinling Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City ? ? ? ?

聯(lián)系方式:021-58300777-8029 ? ? ? ?

Contact Information:?021-58300777-8029 ? ? ? ?

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人:?湯嘉銘?

Contact:?Tang Jiaming ? ? ? ?

電 話:021-58300777-8029 ? ? ? ?

Tel:?021-58300777-8029 ? ? ? ?

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
您目前狀態(tài):非注冊會員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放)
查看詳細內(nèi)容請先登錄或注冊成為會員立即免費注冊 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版