注冊 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購 > 公告列表 > 東方知音、棗莊一居等黨群服務(wù)站功能...

東方知音、棗莊一居等黨群服務(wù)站功能提升項目的競爭性磋商公告

公告類別 其它公告 發(fā)布時間 2025-07-11
工程類別 其他建筑 招標(biāo)性質(zhì) 工程分包
公告省份 山東 公告城市 棗莊
報名開始時間  登錄 查看 報名結(jié)束時間  登錄 查看
投標(biāo)截止時間  登錄 查看 開標(biāo)時間  登錄 查看
公告編號  登錄 查看 招標(biāo)文件  登錄 查看
代理機(jī)構(gòu)  登錄 查看 招標(biāo)單位  登錄 查看
免費注冊會員 即可查看 免費 招標(biāo)信息立即免費注冊 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

采購公告

  • 采購項目子包編號:
  • 1
  • 公告標(biāo)題:
  • 東方知音、**一居等**功能提升項目的競爭性磋商公告
  • 公告內(nèi)容:
  • 項目概況

    Overview

    東方知音、**一居等**功能提升項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在**采購網(wǎng)(**交易平臺)獲取采購文件,并于** 15:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

    Potential Suppliers forThe functional improvement projects of Party and mass service stations such as Dongfang Zhiyin and Zaozhuang Yijushould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before24th 07 2025 at 15.30pm(Beijing time).

    一、項目基本情況
    1. Basic Information

    項目編號:**0**3150-1**

    Project No.:**0**3150-1**

    項目名稱:東方知音、**一居等**功能提升項目

    Project Name:The functional improvement projects of Party and mass service stations such as Dongfang Zhiyin and Zaozhuang Yiju

    預(yù)算編號:1525-00012135

    Budget No.:1525-00012135

    采購方式:競爭性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    預(yù)算金額(元):1600000元國庫資金:1600000元;自籌資金:0元

    Budget Amount(Yuan):1600000(National Treasury Funds: 1600000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

    最高限價(元):包1-**

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1591556.00 Yuan,

    采購需求:

    Procurement Requirements:

    包名稱:東方知音、**一居等**功能提升項目

    Package Name:The functional improvement projects of Party and mass service stations such as Dongfang Zhiyin and Zaozhuang Yiju

    數(shù)量:1

    Quantity:1

    預(yù)算金額(元):1600000.00

    Budget Amount(Yuan):1600000.00

    簡要規(guī)則描述:本項目是東方知音、**一居等**功能提升項目,主要內(nèi)容包括鏟除平頂粉刷、天棚刷涂料、墻面工程、地面工程、門窗工程、宣傳標(biāo)識工程、水電工程等。(具體數(shù)量及要求詳見圖紙及工程量清單)

    Brief Specification Description:This project is a functional improvement project for Party and mass service stations such as Dongfang Zhiyin and Zaozhuang Yiju. The main contents include the removal of flat ceilings and painting, ceiling painting, wall works, floor works, door and window works, publicity sign works, water and electricity works, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the drawings and bill of quantities.

    合同履約期限:工期要求:施工工期60日歷天(計劃開工日期:**)

    The Contract Period:Construction period requirement: The construction period is 60 calendar days (planned start date: July 31, 2025)

    本項目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申請人的資格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)滿足《**采購法》**規(guī)定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持**:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時,**均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持**企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小**;(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對**〔**和**〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement from small and micro enterprises. During the review, no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.

    (c)本項目的特定資格要求:1、未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
    2、**我國境內(nèi)依法設(shè)立**;
    3、須具有建筑工程施工總承包三級及以上資質(zhì);
    4、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
    5、擬派項目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項目的項目負(fù)責(zé)人;
    6、業(yè)績要求:無;
    7、其他要求:無。

    (c)Specific qualification requirements for this program:1. Not listed as a dishonest executive, a major tax violation and dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the websites of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China government procurement network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China; 3. It must possess a Grade 3 or above general contracting qualification for construction projects. 4. Possess a valid work safety license; 5. The proposed project leader should hold a second-level or higher registered constructor professional qualification in the field of building engineering, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not be concurrently serving as the project leader of any other ongoing construction project. 6. Performance requirements: None; 7. Other requirements: None.

    (i)符合《**采購法》**的規(guī)定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、獲取采購文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    時間:****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom12th 07 2025until21th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地點:**采購網(wǎng)(**交易平臺)

    Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

    方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

    To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

    售價(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、響應(yīng)文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止時間:** 15:30(北京時間)

    Deadline date submission:24th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

    地點:電子響應(yīng)文件:**采購網(wǎng)(**交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:**58號**會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌)

    Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (for details, please refer to the meeting sign on the day)

    五、響應(yīng)文件開啟
    5. Opening of Response Documents

    開啟時間:** 15:30(北京時間)

    Time of Response Documents Opening:24th 07 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

    地點:**58號**會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌)

    Place:Conference Room on the 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For details, please refer to the meeting sign on that day)

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他補(bǔ)充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    1.本項目已于**在**采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detailparentId=137027&articleId=fTUskfvHHPdTQuJhA7sSxg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.3c0b7c305c9a11f08ff66554b786264c。
    2.磋商所需攜帶其他材料:**不提供**(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸**采購網(wǎng))。
    3.接受聯(lián)合體的項目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
    4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“**采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。

    The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on May 29, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detailparentId=137027&articleId=fTUskfvHHPdTQuJhA7sSxg==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. 2 eef7d8f. 0.0.3 c0b7c305c9a11f08ff66554b786264c. For details, please refer to the procurement documents.

    本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole

    八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
    8. Contact Details

    (a)采購人信息

    (a)Purchasers

    名 稱:**(本級)

    Name:Jinyang Xincun Sub-district Office (at this level)

    地 址:**博山東路699號

    Address:No. 699, Boshan East Road, Pudong New Area, Shanghai

    聯(lián)系方式:**

    Contact Information:**

    (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

    (b)Procurement Agency

    名 稱:**

    Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD

    地 址:**58號**

    Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

    聯(lián)系方式:**

    Contact Information:**

    (c)項目聯(lián)系方式

    (c)Project Contact

    項目聯(lián)系人:戴佳琪

    Contact:Dai Jiaqi

    電 話:**

    Tel:**

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

  • 公告發(fā)布時間:
  • 2025-07-11
  • 公告發(fā)布媒體:
  • **采購網(wǎng)
  • 投標(biāo)(提交響應(yīng)文件)截止時間:
  • 2025-07-24 15:30:00
您目前狀態(tài):非注冊會員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請先登錄或注冊成為會員立即免費注冊 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機(jī)APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版